Keine exakte Übersetzung gefunden für حاف على

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch حاف على

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Gleichzeitig übernahmen sie Taktiken der irakischen Aufständischen – wie vor allem das Auslegen von Sprengfallen am Straßenrand und Selbstmordattentate.
    من ناحية أخرى فإنها تبنت التكتيك الذي يتبعه المتمردون العراقيون، لاسيما فيما يتعلق بوضع متفجرات على حافة الطرق وتنفيذ عمليات انتحارية.
  • Der Irak befindet sich heute möglicherweise am Rande eines Bürgerkriegs zwischen Schiiten und Sunniten. Der Iran unter einem neuen und radikaleren Präsidenten bewegt sich unaufhaltsam in Richtung des Besitzes nuklearer Kapazitäten.
    اليوم ربما تكون العراق على حافة الحرب الأهلية بين الشيعة والسُـنّة. وإيران تحت قيادة رئيس جديد وأكثر تعصباً، تتحرك بصورة يستحيل مقاومتها نحو امتلاك القدرة النووية. وفي فلسطين أسفرت عملية انتخابية حرة عن صعود حماس إلى السلطة.
  • Der Irak bleibt somit möglicherweise auf unabsehbare Zeit am Rande des Bürgerkrieges.
    لهذا فإن العراق سيبقى واقفا ربما لفترة طويلة على حافة الحرب الأهلية.
  • Einige deutsche Frauen schauten vom Straßenrand dem Transport der Juden gelangweilt zu.
    بينما على حافة الطريق بعض نساء ألمانيات يرقبن بملل موكب اليهود المساقين إلى المعتقل.
  • Wenn viele Muslime am Rande dieser Gesellschaft bleiben und den Aufstieg nicht schaffen – selber schuld, die sind einfach zu dumm dafür.
    إذا ظل مسلمون كثرٌ على حافة المجتمع، عاجزين عن أن يرتقوا السلم الاجتماعي، فإن هذا ذنبهم وحدهم، إنهم – ببساطة – أغبياء.
  • Erdogan am Abgrund
    أوردغان على حافة الهاوية
  • Ein junger Mann mit Aids, der weder lesen noch schreiben kann und am Rande des Hungertods lebt, ist nicht wirklich frei, selbst wenn er seine Regierung wählen kann.
    إن شابا مريضا بالإيدز، يجهل القراءة والكتابة، ويعيش على حافة الموت جوعا، ليس بالشاب الذي يتمتع بكامل حريته، حتى وإن كان بوسعه أن يدلي بصوته لكي يختار حكامه.
  • Wenn sich das Finanzsystem früher dem Abgrund näherte,wurde von den Behörden alles unternommen, um es vor dem Untergangzu bewahren. Diesmal brach das System im Gefolge der Pleitevon Lehman Brothers im letzten September zusammen und es musstenlebenserhaltende Maßnahmen ergriffen werden.
    ففي المناسبات السابقة كانت السلطات توحد جهودها لإنقاذالنظام المالي كلما أشرف على حافة الانهيار. أما هذه المرة فقد انهارالنظام بالفعل في أعقاب انهيار ليمان براذرز في شهر سبتمبر/أيلولالماضي، وكان لابد من وضعه على أجهزة دعم الحياة.
  • Osborne erklärte, Großbritannien stünde am Abgrund: Es gäbekeine Alternative zu seiner Politik, wenn das Land eine massive Vertrauenskrise verhindern wolle.
    ويزعم أوسبورن أن بريطانيا كانت على الحافة: ولم يكن هناكبديل لهذه السياسة إذا كان للبلاد أن تتجنب أزمة ثقة طاحنة.
  • Das ist der Abgrund vor dem Griechenland heutesteht.
    وهذه هي حافة الهاوية التي تقف عليها اليونان اليوم.